Artículo 26: ¿Qué son los «phrasal verbs»?

Por la traductora pública, Mariana Prandi.

Una de las dudas más habituales de nuestros alumnos en Incoteaching Idiomas es cómo reconocer y usar correctamente los phrasal verbs.

Antes de aprender a reconocerlos, empecemos por saber qué son.

Los phrasal verbs son verbos que van acompañados de una partícula (o dos), que es la misma que en otro contexto sirve como preposición, pero en el caso de los phrasal verbs, no se usa acá como una preposición, sino que sirve para darle al verbo un sentido metafórico. O sea que se puede reconocer a un phrasal verb (verbo + preposición) cuando lo que expresa no es literal.

Ejemplos de preposiciones que pueden funcionar como partículas:

Ahead = adelante, hacia adelante

Along = a lo largo

In = dentro

On = sobre

Through = a través

Veamos un ejemplo de las mismas palabra con distintos roles.

Look (verbo) = Mirar

Up (partícula o preposición) = Hacia arriba

To (partícula o preposición) = A

Si leemos:

Look up to the sky!

El significado es literal.

¡Mira hacia arriba al cielo!

O sea que en este caso, se trata de un verbo seguido de una preposición.

Pero si la frase dice:

I look up to my grandfather

Es claro que no se refiere a alguien que físicamente mueve la cabeza hacia arriba para mirar a su abuelo, sino que esa persona admira a su abuelo.

Y lo mismo pasa con:

Look down on = despreciar.

Otro ejemplo:

Pick = verbo

Up = hacia arriba.

Si algo se cae y se escucha:

Pick it up!

La orden es de levantar algo y up designa algo que estaba abajo y va a ir hacia arriba.

Pero si alguien comenta:

I picked up English by listening to songs

está diciendo que adquirió conocimientos por sí mismo, en este caso, con ayuda de canciones. No quiere decir que antes estuviera caído y ahora se desplazó hacia arriba, sino que, metafóricamente, ahora está en un nivel más alto en su aprendizaje.

Los phrasal verbs pueden tener un objeto o no.

El objeto es quien sufre las consecuencias de la acción que describe el verbo. Aunque se llama objeto, puede ser una persona o una cosa.

Sin objeto:

My car broke down.

Mi auto se rompió.

No enumera qué partes del auto se rompieron, sólo importa que no anda.

The plane took off.

El avión despegó.

Con objeto:

She looks after her little brother.

Ella cuida de su hermanito.

Su hermanito es el objeto de la acción.

Bob took off his shoes.

Bob se sacó los zapatos.

Como vimos, take off puede tener objeto o no en sus distintos significados.

Cuando los verbos llevan un objeto, hay casos en los que la partícula va antes del objeto, después de él o ambas posibilidades.

Partícula sólo antes del objeto:

Pat got off the train.

Pat bajó del tren.

Está mal decir “Pat got the train off”.

Partícula sólo después del objeto:

They will call you back.

Está mal decir “They will call back you”.

Ambas posibilidades son correctas:

The boys threw away the garbage.

The boys threw the garbage away.

Los muchachos tiraron la basura.

Los phrasal verbs plantean un desafío para el aprendizaje del idioma inglés, pero una vez que alguien los aprende, se vuelven una herramienta indispensable para el uso correcto de la lengua.

Es recomendable no traducir mentalmente al propio idioma, sino tratar de pensar en inglés y los phrasal verbs van a aparecer espontáneamente.

El mejor consejo:

Go ahead!!! 😁

Compartir en:

Deja un comentario